<th id='jike12090'><noframes id='jike12090'>

      日本传统节日——节分

      您的当前位置:即刻范文网>范文大全>节日庆典>除夕>日本传统节日——节分

      日本传统节日——节分

      節分:(季节的转换期之意)立春、立夏、立冬的前一日。特指立春的前一天。在日本,以前曾把立春当作一年之始。

      年が明けたと思ったら、あっという間にやってくる日本の国民イベント「節分」。

      过年后紧随而来的日本国民活动节分。

      旧暦では節分の日は大晦日にあたり、年の分かれ目に多いとされる邪気を追い払う為に、豆を撒いて災いをもたらす鬼を追い払う行事が定着したのだとか。

      按照旧历,节分那天正值除夕之日,人们认为在年的分界点邪气很多,为了祛除邪气,通过撒豆来赶走带来厄运的鬼,据说这种活动因此固定下来。

      時代は変わり、豆まきをやらないご家庭も出てきた今、実は豆まき作法を知らない、という方も多いのでは?

      随着时代变迁,甚至有的家庭已经不再进行撒豆的活动的现在,是不是很多人不知道撒豆的规矩呢?

      豆の準備

      准备大豆

      豆まきに用いる大豆は、必ず炒り豆でなくてはいけません。これは、拾い忘れた大豆から芽が出てしまうと縁起が悪いためで、「炒る」が「射る」にも通じ、炒った大豆を「福豆」といいます。節分用に市販されているものは、大概炒ってあるのでそのまま使えます。さらに、福豆は神様の力が宿るように、豆まきをするまで神棚にお供えしておきます。神棚のかわりに、タンスなど目線よりも高いところに白い紙を敷いてお供えしても構いません。

      撒豆用的大豆必须是炒过的豆子。这是因为,忘记捡起的大豆发芽的话是不好的兆头。另外,炒る通射る(注:日语中两字发音相同),炒过的大豆叫做福豆。市面出售的节分用的大豆基本上都是炒好的,可以直接拿来用。还有,为了使福豆蕴含神力,在撒豆之前要把豆子供奉在神龛前。代替神龛,在衣柜等高于视线的地方铺上白纸供奉也可以。

      撒く時間

      撒豆时间

      鬼は真夜中にやってくるので夜のほうが効果的。できれば家族全員そろってやりましょう。

      鬼会在半夜出现所以夜里撒豆会很有效果。可以的话全家人一起出动吧。

      誰が撒くの?

      谁来撒?

      一家の幸せを願う行事なので、本来は家長の役目です。また、厄年の人、年男や年女がいる場合には、その厄祓いの意味でも適任です。とはいえ、家族のイベントという意味合いも強いので、家族全員でまき、それぞれの厄を祓っても構いません。

      因为是祈求一家人幸福的活动,所以按道理来说是一家之长的任务。不过,有正当厄运年的人或者正值本命年的男女在的话,为了除灾求福适合他们来做。虽说如此,因为全体家庭成员活动的意义也很强,所以也可以全家人一起撒豆,以除去各自的厄运。

      どうやって撒くの?

      怎样撒?

      窓を開けて「鬼は外!」と外へ向かって2回まき、鬼が戻らないようすぐに窓を閉めてから、「福は内!」と室内に2回まきます。奥の部屋から順番に、最後は玄関までまいて、家中の鬼を追い出します。

      打开窗边喊鬼出去!边向外撒2次,防止鬼进来要马上关上窗子,然后边喊福进来!边向室内撒2次。从最里面的房间按顺序撒到大门,把家里的鬼赶出去。

      豆はいくつ食べるの?

      什么时候吃豆子?

      豆まきがすんだら、1年間無事にすごせるよう願いながら、自分の年齢よりもひとつ多く豆を食べましょう。福豆を食べることで邪気を祓い、病に勝つ力もついて福を呼ぶとされています。ひとつ多く食べるのは、こうした伝統行事は数え年(生まれた年を1歳とします)で考えるからです。

      撒豆结束之后,为了祈愿1年平安无事,要吃比自己的年龄数多一颗的豆子。人们认为吃福豆可以招徕能够除邪气、给予人抵抗疾病力量的福气。多吃一颗豆子是因为,这种传统活动是按虚岁(自己的生年多加一岁)来考虑的。

      これが一般的な家庭の豆撒きだそうですが、その昔、明治期には撒いた豆を使った占いも行われていたそうなのです。 囲炉裏に12か月に見立てた豆を12個並べ、その焼け具合で各月の天候を占います。豆が白い灰になった月は晴れ、黒く焦げたら雨、豆がころがったら強風など。

      据说这是一般家庭的撒豆活动,从前,在明治时期,还有用撒过的豆子占卜的活动。在围炉内放上代表12月份的12颗豆子,根据其被烧烤的情况来判断各月的天气情况。豆子被烧成白色灰末的月份晴,烧黑烧焦的月份有雨,而豆子滚翻的情况下则有强风。

      今でもこの風習が残っている地方があるそう。また、湯の中に豆を入れ、それを見ずにすくえたらその年良いことがある、という豆占いもあるそうです。

      现在仍有地方流传有这种习俗。另外,据说也有这样的豆占卜:把豆子放进热水,然后在不看着的情况下能够捞出豆子的话那一年会有好事发生。

      この時代は農作物を生活の糧にしていた人が多かったようですから、天気はとても大事で、気になる事ですものね。

      这是因为那个时代以农作物为生活食粮的人很多,因此天气状况非常重要,人们很关心。

      現代のスピリチュアル好きな皆様が「豆で自分の事は占えないの~?」と言ってらっしゃる声が聞こえてきました。

      不用豆子来占卜下自己的事情吗?听到喜欢现代精神的各位这么说了哦

      上一篇:为什么春节叫除夕 下一篇:清明节的传说

      日本传统节日——节分相关的文章

      日本传统节日——节分温馨提示:如果您对即刻范文网(www.jike120.com)有任何建议,请通过我们的网站向我们反馈,感谢各位的建议与支持!